Varoittava esimerkki CV:n vääristelystä

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja ilaria
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Itse en ranskaa ymmärrä ollenkaan, mutta tuli vähän fiilis että ei oo tainnu rouva käyttää ranskankieltä sitten opiskeluaikojen. Vaan niinhän se kieli rapautuu jos ei sitä pääse käyttämään. Kannattaisi varmaan mainita myös kielitaidon taso, jottei tulisi turhia väärinymmärryksiä yllättäen eteen.
 
  • Tykkää
Reactions: ilaria
Normaalisti CV:en kirjataan myös kielitaidon taso ja oli tällä ehdokkaalla varmaan jotkut ranskan alkeet hallussa. Meinaan tyydyttävilläkin kielen taidoilla aika haastava tilanne, jos yllättäen kysytään suorassa haastattelussa jotain kielellä, jota ei ole pitkään aikaan käyttänyt. Varsinkaan jotain vähän monimutkaisempaa, kuin tilausta ravintolassa.

Itse esimerkiksi ruotsia ymmärrän käytännössä täydellisesti, mutta jos yllättäen minulta kysytään ruotsiksi jotain monimutkaisempaa, niin kyllä saa sanoja hakea ja takeltelevaa on. Mutta onneksi työhaastatteluissakaan ei mitään vaikeita kysytä sellaisella kielellä, jonka tasoksi on ilmoittanut muuta kuin hyvä/erinomainen.

Että sanoisin enemminkin, että epäreilua haastattelussa valkata kielilistan häntäpäästä kieli ja varoittamatta tai ehdokkaan kielitaidon tasosta etukäteen kysymättä alkaa sitä käyttämään haastattelussa. Ehdokaskin olisi kyllä voinut tuon hoitaa tyylikkäämmin, ei olisi kannattanut alkaa sönkkäämään ollenkaan, vaan olisi vaan reilusti suomeksi vastannut, että ranskantaidot on vähän ruosteessa, joten vastaan nyt suomeksi tai englanniksi.
 
Ei nyt liity ite aiheeseen, mut mua on aina ihmetyttäny ku naiset vanhenee ja lähestyy tiettyä ikää, niin pitää pukeutua värikkäästi ja tukkakin punainen tai sininen :D

Onkos tätä ilmiötä tutkittu jossain, mistä se johtuu.
 
Normaalisti CV:en kirjataan myös kielitaidon taso ja oli tällä ehdokkaalla varmaan jotkut ranskan alkeet hallussa. Meinaan tyydyttävilläkin kielen taidoilla aika haastava tilanne, jos yllättäen kysytään suorassa haastattelussa jotain kielellä, jota ei ole pitkään aikaan käyttänyt. Varsinkaan jotain vähän monimutkaisempaa, kuin tilausta ravintolassa.

Itse esimerkiksi ruotsia ymmärrän käytännössä täydellisesti, mutta jos yllättäen minulta kysytään ruotsiksi jotain monimutkaisempaa, niin kyllä saa sanoja hakea ja takeltelevaa on. Mutta onneksi työhaastatteluissakaan ei mitään vaikeita kysytä sellaisella kielellä, jonka tasoksi on ilmoittanut muuta kuin hyvä/erinomainen.

Että sanoisin enemminkin, että epäreilua haastattelussa valkata kielilistan häntäpäästä kieli ja varoittamatta tai ehdokkaan kielitaidon tasosta etukäteen kysymättä alkaa sitä käyttämään haastattelussa. Ehdokaskin olisi kyllä voinut tuon hoitaa tyylikkäämmin, ei olisi kannattanut alkaa sönkkäämään ollenkaan, vaan olisi vaan reilusti suomeksi vastannut, että ranskantaidot on vähän ruosteessa, joten vastaan nyt suomeksi tai englanniksi.

Mutta eikös ne europarlamentin jäsenet tule tekemään töitäkin suureksi osaksi nimenomaan ranskaksi, joten se tilanne tulee kyllä vastaan hyvinkin pian että sitä joutuu käyttämään. Ihan asiallista musta haastattelijalta, näin tämän ketjun perusteella, linkkiä en jaksa nyt katsoa.
 
Viimeksi muokattu:
Alkuperäinen kirjoittaja Sirius-eläin;29872052:
Mutta eikös ne europarlamentin jäsenet tule tekemään töitäkin suureksi osaksi nimenomaan ranskaksi, joten se tilanne tulee kyllä vastaan hyvinkin pian että sitä joutuu käyttämään. Ihan asiallista musta haastattelijalta, näin tämän ketjun perusteella, linkkiä en jaksa nyt katsoa.

Jaksoit kuitenkin kirjoittaa tämän kommentin, en tajua miksi täällä kukaan ei klikkaa linkkejä eikä ikinä lue niitä alkuperäisiä juttuja.

No siitä selviää jos olisit jaksanut sen puoli minuuttia tuhlata kallista aikaasi, että kyseinen rouva ei osaa suurinpiirtein sanaakaan ranskaa.
 
No, ranska nyt sattuu olemaan EU hommissa paljon käytetty kieli ja onhan se kaikissa muissakin asiantuntijarooleissa niin, että taidot joita väittäää olevan hallussa, on sitten myös hallittava. Nolo tilanne, mutta ihan arkipäivää haastattelussa jos kansainvälisiin hommiin haluaa.

Itse olen esim. merkannut ansioluetteloon venäjäntaidon ja olen joutunut haastatteluun, joka pidettiin ihan kokonaan venäjäksi - kyse oli siis pääkonttori-tytäryritys bisneksestä, ei mistään palvelutiskivenäjästä (silloin kieli sujui, enää ei ehkä sujuisi). Nuorempana on useamman kerran ollut tilanteita, että haastattelu on ollut ruotsiksi ja niistä en selvinnyt ihan yhtä kunnialla, samoin olen joutunut töissä tilanteeseen jossa on pitänyt osata hoitaa homma saksaksi - vaikka en koskaan edes väittänyt hallitsevani kielen - olen vain asunut ko. maassa aiemmin.

Itse olen josku peläyttänyt jonkun vanhemman rouvan kysymällä jonkun haastattelukysymyksen englanniksi. Surkea tilanne, kun siinä oikeassa työssä pitäisi kuitenkin pystyä ihan koska vaan vaihtamaan kieli toiseksi - riippuen sitä ketä huoneessa kulloinkin on.
 
  • Tykkää
Reactions: ilaria
Normaalisti CV:en kirjataan myös kielitaidon taso ja oli tällä ehdokkaalla varmaan jotkut ranskan alkeet hallussa. Meinaan tyydyttävilläkin kielen taidoilla aika haastava tilanne, jos yllättäen kysytään suorassa haastattelussa jotain kielellä, jota ei ole pitkään aikaan käyttänyt. Varsinkaan jotain vähän monimutkaisempaa, kuin tilausta ravintolassa.

Itse esimerkiksi ruotsia ymmärrän käytännössä täydellisesti, mutta jos yllättäen minulta kysytään ruotsiksi jotain monimutkaisempaa, niin kyllä saa sanoja hakea ja takeltelevaa on. Mutta onneksi työhaastatteluissakaan ei mitään vaikeita kysytä sellaisella kielellä, jonka tasoksi on ilmoittanut muuta kuin hyvä/erinomainen.

Että sanoisin enemminkin, että epäreilua haastattelussa valkata kielilistan häntäpäästä kieli ja varoittamatta tai ehdokkaan kielitaidon tasosta etukäteen kysymättä alkaa sitä käyttämään haastattelussa. Ehdokaskin olisi kyllä voinut tuon hoitaa tyylikkäämmin, ei olisi kannattanut alkaa sönkkäämään ollenkaan, vaan olisi vaan reilusti suomeksi vastannut, että ranskantaidot on vähän ruosteessa, joten vastaan nyt suomeksi tai englanniksi.

Näissä haastatteluissa ilmeisesti kysymykset kysyttiin englanniksi, paitsi jos oli ilmoittanut kielitaidokseen ranskan. Samasta galleriasta löytyy ranskankieliset vastaukset mm. Alexander Stubbilta, Christina Gestriniltä ym. Ja ensimmäinen kysymyshän, joka rouvalta kysytään on, että miksi haluat europarlamentaarikoksi? Vastaus: heh, kyllä. Haastattelija esitään asiansa uudelleen selkeästi, mutta ainuttakaan "järkevää" lausetta haastateltava ei saa aikaiseksi. Ja kuitenkin ranska on takuulla kielitaitolistassa ilmoitettu täysin sen vuoksi, että siitä mahdollisesti saisi lisä-ääniä. Mun mielestä aina on varauduttava siihen, että kielitaito täytyy osoittaa, ja jos noin yksinkertaiseen kysymykseen ei saa edes mitään vastausta, ei sitä kielitaitoa kyllä juurikaan taida todellisuudessa olla (ainakaan enää).
 
Jaksoit kuitenkin kirjoittaa tämän kommentin, en tajua miksi täällä kukaan ei klikkaa linkkejä eikä ikinä lue niitä alkuperäisiä juttuja.

No siitä selviää jos olisit jaksanut sen puoli minuuttia tuhlata kallista aikaasi, että kyseinen rouva ei osaa suurinpiirtein sanaakaan ranskaa.

Niin? Miten tuo tieto muuttaa mun kommenttiani mihinkään suuntaan? Yhäkin sitä ranskaa vaaditaan europarlamenttihommissa ja haastattelijalta ihan asiallista sen tähden kysyä kysymys ranskaksi.

Yleensä katson linkit ja vastaava ärsyttää usein itseänikin mutta tämä asia vaan ei kiinnosta niin paljoa että joo en viitsi tuhlata kallista aikaani, myönnetään. Sitä paitsi täällä on huono nettiyhteys, en viitsi tuhlata sitä johonkin videoon mikä ei kiinnosta :'(
 
Ei nyt liity ite aiheeseen, mut mua on aina ihmetyttäny ku naiset vanhenee ja lähestyy tiettyä ikää, niin pitää pukeutua värikkäästi ja tukkakin punainen tai sininen :D

Onkos tätä ilmiötä tutkittu jossain, mistä se johtuu.

En ole tutkimuksiin törmännyt, mutta perstuntumalta vastaisin, että vanhetessaan ihmiset alkavat uskaltaa olla omia itsejään eivätkä enää koe niin voimakasta tarvetta pukeutua/laittautua miellyttääkseen muita vaan tekevät niin miellyttääkseen itseään. Ehkä siinä vaiheessa sitten toteaa, että vuosikausia on vältellyt voimakkaita värejä ihan vaan sulautuakseen ja ollakseen herättämättä huomiota ja päättää tehdä jotain repäisevää. Sitten käy sama ilmiö kuin teini-iässä, jolloin ollaan kapinallisia, erilaisia ja poikkeavia aina ihan samalla tavalla kuin kaikki muutkin, ja päädytään pukeutumaan/värjäämään hiukset suht samalla tavalla kuin muutkin.
 
Oho. :O
 
Nolo tilanne, mutta noloa myös YLE:n puolelta.

No joo, toki haastattelija olisi tahdikkaasti voinut vaihtaa vaikka englanniksi. Mutta ymmärsin, että järjestelmällisesti haastattelussa esitettiin kysymys ranskaksi, mikäli ehdokas oli sitä ilmoittanut puhuvansa.

Vähän OT, mutta nyt kun noita haastatteluja on ihan mielenkiinnosta systemaattisemmin katsellut, niin aika monenlaista tallaajaa sieltä löytyy :D
 
Jos luulette, että tuo on mitenkään päin huonoin esimerkki MEPistä niin rankasti erehdytte :laugh:

Siellä on ihan uskomattomia pyrkyreitä, joilla ei ole mitään hajua yhtään mistään, muutakuin tyyliin "Eu on saatanasta" Mutta mitään parannuskeinoja asiaan ei ole, pelkkiä ympäripyöreyksiä, eikä edes taitavia sellaisia :D
 
Noloa YLE:n puolelta on lähinnä se, että altistavat suurimman osan MEPpiehdokkaiden kohdalla meidät suureen myötähäpeän tunteeseen kun antavat edes naama-aikaa kaikenmaailman kahjoille joilla ei ole asiaa edes "Esson baariin" myyjäksi.
 
Jos luulette, että tuo on mitenkään päin huonoin esimerkki MEPistä niin rankasti erehdytte :laugh:

Siellä on ihan uskomattomia pyrkyreitä, joilla ei ole mitään hajua yhtään mistään, muutakuin tyyliin "Eu on saatanasta" Mutta mitään parannuskeinoja asiaan ei ole, pelkkiä ympäripyöreyksiä, eikä edes taitavia sellaisia :D

Vähän ilkeää näin nostaa esille, mutta esimerkiksi ehdokkaan Marika Siltanen puheenvuoro ei oikein luottamusta herättänyt :$ Mietityttää, että miten noin asiosta ulkona oleva henkilö kokee laisinkaan olevansa edes kelvollinen vaihtoehto ehdokkaaksi?
 
[QUOTE="mies1";29872369]Ilaria vaikuttaa ranskan taitoiselta, fiiniltä naiselta. :) Mä tykkään ranskan kielestä koska se on niin elävää.[/QUOTE]

Voi kuule, ranskantaito on musta kaukana, kaikki unohtunut mitä joskus lukiovuosina tuli opiskeltua :D Nimeni osaan kertoa, mutta siihen se jää :D Hieno kieli on kyllä ja kadehdin sen taitajia :)
 
Siis ihan karseeta. Kyllä tuo haastattelu KOKONAISUUDESSAAN kauhistutti. Eikö edes puolueella ole mitään ennakkovalmennuksia tai karsintaa ehdokkaiden suhteen??? Siis hitot kielitaidosta, jo nuo suomenkieliset vastaukset ovat ihan riittävä näyte. Ja jos nyt yhtään on EU hommista ollut kiinnostunut, niin luulisi tietävän, ettei edes kemikaalivirastoon pääse edes assariksi ilman ranskankielentaitoa! Työnhaussa ihan peruskauraa olisi myös hiukan harkita etukäteen mitä kysymyksiin vastaa - mielestäni haastattelija oli suorastaan ylikorrekti noihin vastauksiin nähden haastateltavaa kohtaan.

Lisäksi mielestäni rouvan koko ulkoasu kielii siitä ettei homma ole ihan hallussa henk. kont tasollakaan. Värejä saa mun puolesta olla, mutta ihmettelen miksi hän on mennyt videoitavaan haastatteluun noin epäsiisitinä.

Lisäksi kun tuota ansioluetteloa katsoo - valitettavasti yliopistolla on tutkijastatuksella todella paljon sellaista porukkaa, josta ei koskaan ole ollut oikeisiin palkallisiin töihin. On toki fiksuakin porukkaa, mutta mun mielestä tuo "tutkija ja tohtori" ei kovin vakuuttavalta enää nykypäivänä kuulosta, kumpikaan ei siis ole työ vaan ainakin omat tutkijastatuksella olevat tuttavani yleensä kuumeisesti anovat jostain sitä seuraavaa apurahaa jolla vaihtelevasti etenevää täysin omaehtoista touhuamistaan rahoittavat.
 
Nolo tilanne, mutta noloa myös YLE:n puolelta.

Joo, tunsin katsojana melkoista myötähäpeää ja tilanne tuntui haastateltavaa kohtaan melkein kiusaamiselta. Oma vikahan se on, jos on mennyt ilmoittamaan kielitaidoksi kielen jota ei käytännössä osaa, mutta musta haastattelija olisi voinut lyhentää sekä haastateltavan että katsojien piinaa ja vaihtaa kieltä kun selvisi, ettei toinen saa sanottua mitään. Sekin jo riittäisi kertomaan katsojille, ettei rouva puhunutkaan ranskaa.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Sirius-eläin;29872052:
Mutta eikös ne europarlamentin jäsenet tule tekemään töitäkin suureksi osaksi nimenomaan ranskaksi

Eivät tee. Siellä tehdään töitä englanniksi ja tulkkauksen saa jopa suomeksi täysistunnoissa. Miksi ihmeessä Ranska olisi vallitseva työkieli?
 

Yhteistyössä