Kertokaas, mitä ovat lähiönimet!?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja "Annabella"
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Alkuperäinen kirjoittaja pööö;26094676:
Noi muut joo, mutta miksi Eetu, Veeti, Aleksi, Jere ja Jesse? Yleisyytensä vuoksiko? Itse en miellä lähiönimiksi. Ainoastaan noi Jenitat ja Micot ja Alexit jne.

veeti, jere ja jesse on ainakin oikeita lähiönimien lähiönimiä
 
Mun mielestä tuosta Lunaticin listasta lähiönimiä EI ole Eetu, Leevi Ja Veeti.
Aleksi ja Jere on ihan selviä, mutta ei tuo Jessekään kyllä oo mun mielestä.
Nico on kyllä niin lähiönimi kun olla ja voi. Samoin Jessica ja janitat sun muut.
 
[QUOTE="vieras";26094713]Mun mielestä tuosta Lunaticin listasta lähiönimiä EI ole Eetu, Leevi Ja Veeti.
Aleksi ja Jere on ihan selviä, mutta ei tuo Jessekään kyllä oo mun mielestä.
Nico on kyllä niin lähiönimi kun olla ja voi. Samoin Jessica ja janitat sun muut.[/QUOTE]

Jaa no mun mielestä Eetu, Leevi ja Veeti nimenomaan ON lähiönimiä.
 
  • Tykkää
Reactions: lissukka.
[QUOTE="Jooo";26094626]Sofia, Ainoa, Emma, Ida, Greta, Felicia[/QUOTE]

Jokos nääkin on lähiönimiä? :D Ei pysy enää perässä. Viimeks oli vaan tota Jannica, Jennicaa ja Lucaa. On se hienoa, kehitys.
 
Harva muistaa / tietää, että monien nimien kirjoitusasu on c-kirjaimella, kun taustalla on ruotsinkielisyyttä... Tai sukunimi ruotsinkielinen.

Meilläkin on käytössä palstakriteereiden mukaan lähiönimi, vaikka kirjoitusasu määräytyi meillä sukunimen mukaan.
 
[QUOTE="Voi elämä";26094775]Harva muistaa / tietää, että monien nimien kirjoitusasu on c-kirjaimella, kun taustalla on ruotsinkielisyyttä... Tai sukunimi ruotsinkielinen.

Meilläkin on käytössä palstakriteereiden mukaan lähiönimi, vaikka kirjoitusasu määräytyi meillä sukunimen mukaan.[/QUOTE]

no emmä ruotsinkielisenä oikein ymmärrä sitä c:tä kun sitä ruotsinkielelläkin lausutaan k:na. :whistle:
 
Alkuperäinen kirjoittaja Tönt;26094786:
no emmä ruotsinkielisenä oikein ymmärrä sitä c:tä kun sitä ruotsinkielelläkin lausutaan k:na. :whistle:

Mutta tietänet, että esim. Mikaela voidaan kirjoittaa myös ruotsiksi Micaela. Tai että Jessikan kirjoitusasu on usein Jessica. Tämä kun on "sallittua" näin på svenska.

Ja mikäli sukunimi olisi esim. Creutziger, olisi luontevaa kirjoittaa nimi Mikaela muodossa Micaela.

Kyllä meillä nimen valinnassa vaikutti myös se, että etu- ja sukunimi näyttivät sopivan yhteen.
 
[QUOTE="Voi elämä";26094811]

Kyllä meillä nimen valinnassa vaikutti myös se, että etu- ja sukunimi näyttivät sopivan yhteen.[/QUOTE]

Jos etunimi ja sukunimi sopivat yhteen, mutta etunimeä pidetään lähiönimenä, saako sen silloin anteeksi? :D
 
Alkuperäinen kirjoittaja Voi elämä jatkaa;26094825:
Ei varmaankaan palstan kriteereiden mukaan .....
Hitto! No oon muutenkin palstakriteereillä harvinaiset wt, joten mitä tässä enää häviämään. Tosin tyttöni sukunimeä on alle 300 ihmisellä, joten pidän sekä etu-että sukunimivalintaani toimivana. Oli se lähiötä tai ei :D
 

Yhteistyössä