Tarvin apua,kun en tajua,mitä he tarkoita?Kiitos

Eestlanna Savanna

Aktiivinen jäsen
01.11.2007
38 773
0
36

The comments for your order are:

out-stock:
2x PD-1106 =10.92EUR (order 3pcs, but we only have 1pc)
4x T-1632 =17.68EUR (order 6pcs, but we only have 2pcs)
Total: 28.60EUR

please kindly choose other items for replacement, Thanks ^^



Your order has been updated to the following status: Processing

If you have not created an account, and are therefore unable to login, simply reply to this email with any comments or questions.
 
Tuotetta on vähemmän kuin olet tilannut. Ne ei pysty toimittamaan, valite toinen tuote tai sitten tietty voit laittaa että otat tuon pienemmän määrän.

Toinen tilaus (?) on kesken, oletko luonut tilin? Jos et niin et voi loggautua. Jos jotain kysyttävää niin laita meiliä lähettäjälle.
 
Your order has been updated to the following status: Processing

Tuo ei tarkoita, että toinen ( mistä se tuli? ) tilaus on kesken, vaan että tilausta on ryhdytty käsittelemään.

Jälkiosa: Jos et ole luonut tiliä etkä siksi pysty kirjautumaan sisään, lähetä vastaus tähän sähköpostiviestiin mahdollisten kysymystesi tai kommenttiesi kera.
 
Alkuperäinen kirjoittaja tarkentaen:
Your order has been updated to the following status: Processing

Tuo ei tarkoita, että toinen ( mistä se tuli? ) tilaus on kesken, vaan että tilausta on ryhdytty käsittelemään.

Jälkiosa: Jos et ole luonut tiliä etkä siksi pysty kirjautumaan sisään, lähetä vastaus tähän sähköpostiviestiin mahdollisten kysymystesi tai kommenttiesi kera.

Ajattelin että onko sillä toinen tilaus menossa, mutta eipä varmaan.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Williviini:
Alkuperäinen kirjoittaja Bannukakkua Savannan tapaan:
siis mä en ole maksanut myös kaikista tuoteista vai maksanut? :ashamed:


Häh?

Siis mä ymmärsin jotain ettei heillä ole näitä kaikkia mitä mä tiilasin,mutta mä en siis halua tiilata muita sitten,onko se ok?
Mutta mä en ymmärtänyt vaan että onko tuoteet tulossa mulle ja olenko mä kaikki maksanut oikein,kun mulle niin vaikea luotokorttin kaa maksaa,kun en ikinä siitä tehnyt :ashamed:
 
Thank you so much for your order with us!

The status of your order has been updated.


New status: Processing

Comments

Your order and corresponding payment is totally completed via paypal. We will arranged your shipment within 5 working days. Thanks!

Received : $7,606.87 HKD (727.20EUR)




If you have questions, please reply to this email.

Kind regards,
Causeway Mall Customer Service
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Bannukakkua Savannan tapaan:
Alkuperäinen kirjoittaja kv:
727.20 euroa

juu

Miten voit puhua työssäsi montaa eri kieltä, kun et tavis enkkua osaa?
Olet aikamoinen valehtelija :o

Mä puhun perus englanttia ja ymmärrän,ymmärsin senkin jonkin verran mutta pelottaa jos jotai ymmärsin väärin eikä maksu mennyt perille,koska en osaa käyttää nettia kun tilan jotai jostai muualta kun Suuomesta ja luottokorttin maksaminen on minulle uus asia,kun en itse ikinä maksanut
 
On niitä muitakin kieliä kuin englanti.

Käännös menee näin:

Tuotteet joita ei ole varastossa:
2x PD-1106 =10.92EUR (tilasit kolme, mutta varastossa on vain yksi)
4x T-1632 =17.68EUR (tilasit kuusi, mutta varastossa on vain kaksi)
Yhteensä: 28.60EUR

Olkaa hyvä, ja valitkaa korvaavat tuotteet.

Eli ne kysyy mitä tuotteita haluaisit tuolla 28.60 eurolla, koska kaikkia tuotteita ei pysty nyt toimittamaan.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Jooei:
On niitä muitakin kieliä kuin englanti.

Käännös menee näin:

Tuotteet joita ei ole varastossa:
2x PD-1106 =10.92EUR (tilasit kolme, mutta varastossa on vain yksi)
4x T-1632 =17.68EUR (tilasit kuusi, mutta varastossa on vain kaksi)
Yhteensä: 28.60EUR

Olkaa hyvä, ja valitkaa korvaavat tuotteet.

Eli ne kysyy mitä tuotteita haluaisit tuolla 28.60 eurolla, koska kaikkia tuotteita ei pysty nyt toimittamaan.

Mutta mitä jos en halua mitään :/ mitä mun pitää tehdä,kirjoittaa etten halua mitään heille?
Kiitos
 

Yhteistyössä