Hae Anna.fi-sivustolta

Tunnistatko kielen, Sucu Sucu

Viestiketju osiossa 'Musiikki' , käynnistäjänä Maaliskuun Idus, 20.08.2013.

  1. Maaliskuun Idus Uusi jäsen

    liittynyt:
    22.04.2009
    Viestejä:
    315
    Saadut tykkäykset:
    0
    Moi,

    60-luvun suosikkikappale, jonka meillä levytti suomeksi Brita Koivunen.

    Nyt olen pohtinut, että mitähän kieltä tämä on? Näyttää espanjalta, mutta sitten ei kuitenkaan...

    Voisiko kyseessä olla kreoliespanja?

    El va bien el sucu, sucu

    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar
    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar

    Se-esta, ponienda de moda
    En toda la capital
    Se-esta, ponienda de moda
    En toda la capital

    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar
    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar

    Vamos choli ta-a bailar
    En rimo mas popular
    Vamos choli ta-a bailar
    En rimo mas popular

    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar
    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar

    Ay dega
    Sucu sucu

    Vamos choli ta-a bailar
    En rimo mas popular
    Vamos choli ta-a bailar
    En rimo mas popular

    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar
    Ay,ay,ay, negra bandina
    Sucu,sucu, te voy a dar
     
  2. Muu Sikko Vierailija

    Muistaakseni tuo kappale on erään bolivialaisen muusikon tekemä kappale. Hän sävelteli Andeilla paikallista tyyliä, ilmeisesti on sitten jotakin "murre-espanjaa".
     
  3. Maaliskuun Idus Uusi jäsen

    liittynyt:
    22.04.2009
    Viestejä:
    315
    Saadut tykkäykset:
    0
    Kyllä, mutta tämä versio ei ole alkuperäinen Taratino Rojaksen käsialaa oleva teksti, vaan myöhemmin tehty versio.
     
  4. ph Vierailija

    Kyllä se espanjaa on. Etelä-Amerikassa murre on vähän toisenlaista. Meillä kotona on tämä levy suomeksi, laulajana muistaakseni Anja Piippo(nen?). Äiti osti sen tilipäivänä kun siinä laulettiin jotain jäätelönautinnosta. Saatiin jätskiä sitten ja kuunneltiin. Samalla levyllä on Jussi ja Eero Raittisen lapsenvahtirock tms. Ehtaa 60-luvun kamaa.
    Kyseessä on ns. ep-levy, joka oli single-levyn kokoinen mutta molemmilla puolilla kaksi levyä. Enää muista mitkä ne muut levyt olivat.
     
  5. ammattikääntäjä Vierailija

    Kieli on espajan sukuista mandariini madeiraa, vähän niinkuin meillä turun murre.

    Löyhästi suomennettuna kappale kertoo sukupuolineutraalista avioliitosta, jota vastustavat niin avioparien suku (sucu, sucu) kuin ammattiyhdistysliikkeetkin (ay).

    Kappaleessa kerrotaan, kuinka rikas kapitalisti (capital) aikoo naida tummaihoisen, samaa sukupuolta olevan alaikäisen ihmisen (negra bandina). He pitävät ankarasta bailaamisesta (bailar), joka on suosittua (popular) sikäläisten heimojen keskuudessa.
     
  6. ph Vierailija

    Tuollaisella mielikuvituksella varustettuna kannattaisi opiskella jotain järkevää.
     
  7. Maaliskuun Idus Uusi jäsen

    liittynyt:
    22.04.2009
    Viestejä:
    315
    Saadut tykkäykset:
    0
    Kiitos ja kumarrus ammattikääntäjälle. :D
     

Tilaa Annan uutiskirje!

Annan uutiskirje tuo sähköpostiisi uusimmat artikkelit, testit ja kilpailut.

Kaikki kentät ovat pakollisia
Luonnos tallennettu Luonnos poistettu

Jaa tämä sivu

Alibi
Anna
Deko
Dome
Erä
Hymy
Kaksplus
Kippari
Kotilääkäri
Kotiliesi
Koululainen
Ruoka.fi
Parnasso
Seura
Suomen Kuvalehti
TM Rakennusmaailma
Tekniikan Maailma
Vauhdin Maailma
Golfpiste
Vene
Nettiauto
Ampparit
Plaza
Muropaketti