Tuu tuu tupakkarulla

  • Viestiketjun aloittaja tuutuutuuu
  • Ensimmäinen viesti
Meniskö näin
Tuu Tuu Tupakkirulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin Turun teitä
hämäläisten härkäteitä
karjalaisten karjateitä
Mistäs tunsit meidän portin?
Näin teidän uuden portin.
haka alla, pyörä päällä.
Karhuntalja portin päällä.
 
4:n äiti
mielestäni mummini lauloi myös joskus

"mistäs tunsit isäs, äitis?
Mistäs tiesit siskos, veljes?
Kotipihan naapureilta,
meidän lehmät laitumilta"

ja sitten se jatkui kyllä vielä, jos joku muistan miten, niin olis kyllä mahtavaa...
 
mami5
Sanat menevät seuraavanlailla:)

Tuu tuu tupakkarulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin turun tietä,
hämäläisten härkätietä.

Mistäs tunsit meidän portin?
Siitä tunsin uuden portin:
haka alla, pyörä päällä
karhun talja portin päällä

Uni kysyi uunin päältä,
unen poika porstuasta:
Onko lasta kätkyeessä,
pientä peitteiden sisässä?

Tuoppa unta tuokkosessa,
kanna vaski vakkasessa,
sillä silmät sivele, näkymiset näppäele.

Nuku nuku nurmilintu,
väsy väsy västäräkki,
nuku kun minä nukutan,
väsy kun minä väsytän.

 
tuutilullaa
Tuossa mami5 laulussa oli nyt sekoitettu aika montaa laulua sekaisin. Nuku nuku nurmilintu on eri biisi samoin tuo unen poika porstuasta...

Meniskö näin; oli suurinpiirtein oikein!
 
mami5
Aluperäisessä laulussa ei ollutkaan, kuin nuo kaksi ensimmäistä säkeistöä:)
Lauloin aikoinani jo kuorossa tuota pitempää versiota, sitä en tiedä mistä nuo loppusäkeistöjen sanat ovat tulleet, mutta sopivat lauluun hyvin:)
 
HotMaMa
Olen löytänyt laulukirjasta vain kaksi säkeistöä, mutta myös minä olen ollut siinä uskossa, että säkeistöjä on enemmän. Mami5:n pitemmällä versiolla päästään höyhensaarten soutureissulla jo vähän pitemmälle, kiitoksia =)
 
Tunna
Tuu Tuu Tupakkirulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin Turun teitä
hämäläisten härkäteitä

Mistäs tunsit meidän portin?
Näin teidän uuden portin.
haka alla, pyörä päällä.
Karhuntalja portin päällä.

Minä olen kuullut tällaisen version, eli siis hiukan vielä eri kuin aiemmat. Kyseesähän on kuitenkin kansansävelmä joten mitään yhtä oikeaa versiota ei ole olemassakaan. Ihana kun joku tuon kuitenkin muisti. Minulle äiti lauloi tätä lapsena ja nyt olen itse etsinyt tuutulauluja omalle vauvalleni ja tämä oli kokonaan unohtunut. Kiitos!
 
4:n äiti
tiedän että samaan säveleen on ainakin Metsäpirtin tieppeillä ( Käkisalmen vieressä) laulettu myös...

"Tii tii tikanpoika
heitti tielle naurisvoita
tuli tuhma talonpoika
söi sen tikan naurisvoita"

sekä

" Aa aa Allin lasta
pientä linnunpoikaa
ei oo isää eikä äitii
joka pientä poikaa hoitaa"

Jos joku tietää muita perinnelauluja, olisi kiva niistä eri versioita tietää :)
 
Äidi
Onhan nuo kauniita, mutta itse en halua laulaa kovinkaan surumielisiä ja varsinkaan isommalle lapselle surusanaisia lauluja. Äitini lauloi minulle ja veljelleni joitakin tällaisia (tosin hengellisiä) lauluja ja minä en tykännyt niistä yhtään vaan tuli surumieleinen ja haikea olo. "Jos sijaltain en nousisi, taivaaseen ota tykösi." Muistan miettineeni, että miten niin en nousisi. Hui!
 
eiköhän liene
nimenomaan se tupakkarulla :). eli lapsi peittoihin käärittynä kuin sätkä rullalla :D. ei se entisaikaan (=menneinä vuosisatoina) ollut paha asia, se tupakki siis. sitä kessuahan kasvoi nurkan takanakin :).
 
4:n äiti
tupakkarulla on tupakanlehtiä käärittynä rullalle ja paperiin. Entoaikaan Suomessa ihmiset kasvattivat itse tupakkaa, kuivasivat ja käärivät rullalle. Siitä nimitys tupakkarulla, muistuttaa kapaloitua lasta. Tupakankasvatus loppui Suomesta samasta syystä kuin sokerinviljely on vähentynyt (käytännössä loppumassa). Kannattavuus ja satotuotanto ei vastaa niitä mihin keski-euroopassa ja vielä lämpöisemmissä maissa päästään.
 
Meidän versio
Näin karjalaissukuinen äitini minulle lauloi (Huutaen kohdat, jotka poikkeavat edellisistä versioista):

Tuu Tuu Tupakkirulla
Mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin TUOLTA Turun teiltä
HÄRMÄLÄISTEN härkäteiltä

Mistäs tunsit meidän portin?
Siitä tunsin teidän portin.
Haka alla, pyörä päällä.
AISAKELLO pyörän päällä.

 
patka.-67@luukku.com
Alkuperäinen kirjoittaja mami5:
Sanat menevät seuraavanlailla:)

Tuu tuu tupakkarulla
mistäs tiesit tänne tulla?
Tulin pitkin turun tietä,
hämäläisten härkätietä.

Mistäs tunsit meidän portin?
Siitä tunsin uuden portin:
haka alla, pyörä päällä
karhun talja portin päällä

Uni kysyi uunin päältä,
unen poika porstuasta:
Onko lasta kätkyeessä,
pientä peitteiden sisässä?

Tuoppa unta tuokkosessa,
kanna vaski vakkasessa,
sillä silmät sivele, näkymiset näppäele.

Nuku nuku nurmilintu,
väsy väsy västäräkki,
nuku kun minä nukutan,
väsy kun minä väsytän.
 
Tuiki, tuiki
On meidän suosikki, ei varmaan men ihan oikein mut näin laulan tytölle:

Tuiki, tuiki tähtönen
illalla sua katselen.

Taivalla loistat vaan,
katsot alas maaílmaan

Tuiki, tuiki tähtönen
illalla sua katselen.
 
mamma73
Edelliselle, alkuperäisissä sanoissa lauletaan "iltaisin". Lapselle sillä on tuskin merkitystä...mutta tässä sanat vielä:

Tuiki, tuiki tähtönen
Tuiki, tuiki tähtönen,
iltaisin suo katselen.

Korkealla loistat vaan,
katsot alas maailmaan.

Tuiki, tuiki tähtönen,
iltaisin suo katselen.
 
mamma73
Siis edelliseen tuli ostikkokin ensimmäiseksi säkeistöksi.
Sanat siis näin:

Tuiki, tuiki tähtönen,
iltaisin suo katselen.

Korkealla loistat vaan,
katsot alas maailmaan.

Tuiki, tuiki tähtönen,
iltaisin suo katselen.
 
Sama täällä
Tilli80; toi Allin lapsi laulettiin meilläkin noin (mummo lauloi), ja joka kerta pääsi märy. Isä joskus (mitähän ajatteli!) kertoi että laulu kertoo sodan aikana orvoiksi jääneistä lapsista, joita kukaan ei huolehtinut. Samalla tavalla allin lapset jää orvoiksi jos niiden äiti tapetaan tai se kuolee. Siis ihan hirveät traumat jäi tuosta laulusta.

Kuvittelin sen sorsalapsen yksin kaislikkoon piipittämään pimeässä illassa voimat ehtyen, kunnes raukka kuolee sinne ihan ypöyksin. Ja siitähän ei ollut pikä matka kuvitella, mitä tapahtuu niille orpolapsille, jonka vanhemmat r** tappoi ja joka jätettiin yksin jonnekin kylmenevän pirtin nurkkaan itkemään.

Vasta nyt, oman lapsen kanssa tajusin, että eihän se laulu noin mene ollenkaan! Sehän on oikein kivakin laulu.
 
mie vain
Alkuperäinen kirjoittaja mamma73:
Siis edelliseen tuli ostikkokin ensimmäiseksi säkeistöksi.
Sanat siis näin:

Tuiki, tuiki tähtönen,
iltaisin suo katselen.

Korkealla loistat vaan,
katsot alas maailmaan.

Tuiki, tuiki tähtönen,
iltaisin suo katselen.
Pieni korjaus: iltaisin sua katselen. :)
 

Yhteistyössä