Mistä tulkki lääkäriin?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja .........
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
?

.........

Vieras
Tällainen uutinen:

Terveydenhuollon tulkkauskulut kasvaneet räjähdysmäisesti | Yle Uutiset | yle.fi

"Terveydenhuollon tulkkauskulut kasvaneet räjähdysmäisesti

Helsingin ja Uudenmaan sairaanhoitopiirissä on viime vuosina käytetty tuntuvasti aiempaa enemmän rahaa tulkkauspalveluihin. Tänä vuonna HUS on kuitenkin vähentänyt tulkkauksen määrärahoja. Vähemmistövaltuutettu muistuttaa, että säästöt eivät saa heikentää potilaiden oikeuksia."


Viimeksi lekurilla käydessäni en tajunnut lääkärin puheita, eikä apteekin työntekijä ymmärtänyt reseptiin kirjoitettua tekstiä. Lääkäri ei osannut suomea eikä englantia. Miten tulkin saa hoitotilanteeseen?
 
Viimeksi lekurilla käydessäni en tajunnut lääkärin puheita, eikä apteekin työntekijä ymmärtänyt reseptiin kirjoitettua tekstiä. Lääkäri ei osannut suomea eikä englantia. Miten tulkin saa hoitotilanteeseen?

Laitonta.

Laki terveydenhuollon ammattihenkilöistä 3 luku, 18a§ Kielitaito:

”Terveydenhuollon ammattihenkilöllä tulee olla hänen hoitamiensa tehtävien edellyttämä riittävä kielitaito.”
 
Laitonta.

Laki terveydenhuollon ammattihenkilöistä 3 luku, 18a§ Kielitaito:

”Terveydenhuollon ammattihenkilöllä tulee olla hänen hoitamiensa tehtävien edellyttämä riittävä kielitaito.”

Tämä ei todellakaan toteudu. Itse jo mietin rupeenko lähettämään HUsin suuntaan laskuja kun potilas joutuu lääkärille selvittämään miten lääke annostellaan ja vääntämään rautalangasta kuinka resepti kirjoitetaan....
 
Itse sairaalassa työskennelleenä tiedän, että toisinaan varsinkin päivystyksiin sattuu näitä lääkäreitä, joilla suomen kielen taidot eivät vielä riitä itsenäiseen työskentelyyn. Jos tuntuu, ettei lääkäriä pystynyt ymmärtämään tai jäi epäilys ymmärsikö lääkäri sinua, niin asiasta kannattaa laittaa asiallinen palaute ylilääkärille. Tällöin tilanteeseen voidaan puuttua.

Arvostan työtätekeviä maahanmuuttajia, mutta ei ole oikein, että potilasturvallisuus vaarantuu huonon kielitaidon vuoksi.
 
Sama ongelma täällä. Viimeisen parin vuoden aikana joutunut käymään useamman kerran Pihlajamäen terveyskeskuksessa, eikä lääkäreiden puheesta ole saanut mitään tolkkua. Oikeasti suomea ovat osanneet muutaman sanan, nekin lausutaan sen verran venäläisittäin/virolaisittain, ettei tolkkua saa. Yksi kaukoidästä oleva lääkäri puhui niin huonoa suomea, ettei edes tervehdystä suomeksi käsittänyt. Ko. terveyskeskuksessa ei taida olla yhtäkään suomalaista lääkäriä, joten melkoista arvailua on diagnoosien teko.
 

Yhteistyössä