Joku englantia TOSI HYVIN osaava?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Phoenix
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Alkuperäinen kirjoittaja Phoenix:
As I dream about movies
They wont make of me when I'm dead

Mitä tuo alempi tarkottaa? Bon Jovin Bed of Roses siis. Nevö oon tuota make of me:tä kuullu...

Kun näen unia leffoista, joita minusta ei tehdä kun olen kuollut.
 
as I dream about movies they won't make of me when I'm dead....

Onko helpompi kun kirjottaa yhteen pötköön?

Eli hän uneksii elokuvista joita hänestä ei tulla tekemään.

Siis näin ymmärrän minä (äidinkieli enkku) mutta laulun sanat on aina kinkkisiä ja oon yleensäki tosi huono niiden tarkotusta ymmärtämään.
 

Yhteistyössä