viron kielen taitoisia paikalla???

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja minna
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
M

minna

Vieras
osaako joku minua auttaa,
ollaan menossa eestiin ensi kuussa ryhmän kanssa ja mun pitäisi ottaa yhteyttä faksilla etukäteen jos päästään tehdas kierrokselle mutta kun nyt selvisi että hän joka hoitaa oppaat ja kierrokset ei osaa kunnolla suomea eikä englantia niin miten kirjoitan?
 
lyhyesti ajattelin kirjoittaa,
käännösapua näihin lauseisiin tarvitsisin:

olemme tulossa messuille,
ryhmässä 15 henkilöä
olisi mukavaa jos voisimme matkan yhteydessä tehdä kierroksen teidän tehtaaseen

kiitos etukäteen!!
 
No tässäpäs apuja:

"Oleme tulemas messile ja meie grupis on 15 inimest. Oleks tore kui võimaldaksite meile külastada Teie tehast."

No niin, siinäpä se. "Võimaldaksite meile" tarkoittaa "mahdollistaisitte meille" - on virossa käytössä oleva kohtelias ilmaisu asioille. Ja tämän kaiken sulle mahdollisti virolainen mieheni, joten luulisi menneen oikein... :)
 

Similar threads

Uusimmat

Yhteistyössä