Onko se oikeaa kansainvälistymistä, että yksi ei-suomenkielinen -> kaikki puhuu englantia

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja kielipohtija
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Alkuperäinen kirjoittaja Huom:
Alkuperäinen kirjoittaja kielipohtija:
"Lilii lisänimetön" ja muut kukkahattutädit: "vieras" toi hyvin esille sen asian, mistä ei varmasti kasvotusten juuri puhuta. On monia lahjakkaitakin opiskelijoita, jotka ei osaa niin kovin sujuvasti englantia, mutta eivät sitä kehtaa myöntää vaan jäävät kohteliaasti keskusteluissa hiljaisina taustalle kuuntelemaan.

Se on varmaan totta. Mutta jos englanti tuottaa niin suurta vaikeutta, niin eikö siihen olisi parempi panostaa kuin vaieta? Se on kuitenkin kieli, josta on iloa monessa mielessä ja monessa tilanteessa.

No kaikki nyt vaan eivät ole kielellisesti lahjakkaita. Esim. itse olen asunutkin solussa vaihtareiden kanssa useita vuosia, asunut äidinkielenään englantia puhuvan exäni kanssa ja siis vuosien ajan kuullut sekä puhunut englantia päivittäin, mutta silti musta on edelleen tosi voimakkaan epämiellyttävää kommunikoida englanniksi. Toki nyt puhun kökköenglannillani sen mitä on kohteliaisuudesta pakko, mutta esim. englanninkielisen seminaariesityksen pitäminen olisi mulle niin painajaista, että oon jättänyt sen vuoksi menemättä useammallekin kiinnostavalle kurssille. Monista bileistäkin oon häippässyt siinä vaiheessa, kun keskustelukieli on muuttunut kokonaan englanniksi.

Olis varmaan matemaattisesta harrastuksestakin iloa ja hyötyä monessa tilanteessa, mutta silti joillekin sellaisten asioiden oppiminen on niin työn takana, ettei motivaatio riitä ja itseasiassa suurella osalla väestöstä ihan perustaidoissa on niin suuria puutteita, että heitä on helppoa huijata mm. kaikenmaailman pikavipeillä. Jostain syystä se kuitenkin hyväksytään helpommin tosiasiana jolle ei voi mitään, etteivät kaikki ole matemaattisesti suuntautuneita.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Lilii lisänimetön:
Alkuperäinen kirjoittaja kielipohtija:
Alkuperäinen kirjoittaja Lilii lisänimetön:
Alkuperäinen kirjoittaja kielipohtija:
Minusta tästä ei ole syytä virittää mitään rasisimikeskustelua, vaan ihan kysymys siitä, että onko suomenkielinen yliopisto-opetus sellainen arvo, jota halutaan jatkossa ylläpitää, vai hyväksytäänkö, että jatkossa se on enemmän ja enemmän vain englanninkielistä?

Tottakai sitä suomenkielistä opetusta ylläpidetään, eikä se ole muuttumassa englanninkieliseksi kuin tietyillä ns. kansainvälisillä aloilla / niiden kurssien osalta, kun opettaja on ulkomaalainen.

Onko sulla joku syy pohtia, että yliopisto-opetus muuttuu vain englanninkieliseksi.

No lähinnä tuon tämän päivän uutisen myötä ja sen myötä, että koulussa olen juuri huomannut sen, miten usein yksi henkilö muuttaa kurssin kielen englanniksi. Englannin puhuminen ei ole minulle ongelma, mutta tästä tulee vaivihkaa "tapa", eli yhä enemmän joka ryhmässä on joku ei-suomenkielinen, eli hyväksytäänkö se, että kurssit muuttuvat vähitellen kokonaan englanninkielisiksi?

Missä koulussa oikein käyt?

Riippuu varmaan alasta tämä, omat kokemukseni parista yliopistosta, tekniikkaan liittyvää. Joku suomen kieli ja kirjallisuus ei varmaan ole vähään aikaan muuttumassa englanninkieliseksi...
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
[asunut äidinkielenään englantia puhuvan exäni kanssa ja siis vuosien ajan kuullut sekä puhunut englantia päivittäin, mutta silti musta on edelleen tosi voimakkaan epämiellyttävää kommunikoida englanniksi. .

Teillä oli sitten exän kanssa varmaan tosi antoisa suhde? Noin niinkuin verbaalisessa mielessä.

Olen pahoillani, mutta en vaan osaa nähdä tätä asiaa niin valtavana ongelmana.
 
Kiitos "vieras" kommenteistasi! Uskon, että sinunkaltaisia englannin puhujia on paljon, mutta eivät he pidä itsestään meteliä. Ja kansainvälisyyshuuman myötä pidetään itsestään selvänä, että kaikki puhuu täydellistä englantia.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Huom:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
[asunut äidinkielenään englantia puhuvan exäni kanssa ja siis vuosien ajan kuullut sekä puhunut englantia päivittäin, mutta silti musta on edelleen tosi voimakkaan epämiellyttävää kommunikoida englanniksi. .

Teillä oli sitten exän kanssa varmaan tosi antoisa suhde? Noin niinkuin verbaalisessa mielessä.

Ex opetteli suomea havaittuaan englanniksi kommunikoinnin kanssani erittäin turhauttavaksi, ei muuten varmaan olis ollut eikä tullut minkäänlaista suhdetta :)
 
Alkuperäinen kirjoittaja kielipohtija:
Riippuu varmaan alasta tämä, omat kokemukseni parista yliopistosta, tekniikkaan liittyvää. Joku suomen kieli ja kirjallisuus ei varmaan ole vähään aikaan muuttumassa englanninkieliseksi...

No niin, on outoa jos yksi opiskelija tulee/pääsee kielitaidottomana yliopistoon suomenkielisille kursseille. Mutta ehkä tekniikkaan (?) liittyvällä alalla ummikot pääsee sisään? Osaan aloista mielestäni sopii opiskelut englanniksi, toki se pitää olla opetussuunnitelmassa, ja opiskelijoille ennalta selvä asia.

Toivottavasti seuraava sukupolvi puhuu sujuvasti ja sosiaalisesti eri kielillä.
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Huom:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
[asunut äidinkielenään englantia puhuvan exäni kanssa ja siis vuosien ajan kuullut sekä puhunut englantia päivittäin, mutta silti musta on edelleen tosi voimakkaan epämiellyttävää kommunikoida englanniksi. .

Teillä oli sitten exän kanssa varmaan tosi antoisa suhde? Noin niinkuin verbaalisessa mielessä.

Ex opetteli suomea havaittuaan englanniksi kommunikoinnin kanssani erittäin turhauttavaksi, ei muuten varmaan olis ollut eikä tullut minkäänlaista suhdetta :)

Good for him!
 
Oli just muuten hauska (positiivisessa mielessä) seurata kahden teinitytön keskustelua bussissa, kumpikin oli ulkomaalaisia ja yhteisenä kielenä puhuivat kohtalaista suomea... Jotenkin tottunut, että ulkomaalaisten yhteinen kieli on aina englanti...
 
Olen itse reissannut paljon ja mua on kohdeltu aina kunnioittavasti: olen ollut ainoa ummikko seurassa esim. Saksassa, Itävallassa, Portugalissa, Espanjassa... Eli kaikki muut ovat pystyneet puhumaan keskenään maan kieltä paitsi minä. Silloin kaikki ovat puhuneet englantia, jotta minä olen voinut osallistua keskusteluun. Eli ihmisten kohtelu riippuu aina siitä, kuinka sivistyneitä ja kunnioittavia kulloisenkin ryhmän jäsenet ovat keskimäärin muita kohtaan. Ei muuta.
 
Alkuperäinen kirjoittaja ummikko:
Olen itse reissannut paljon ja mua on kohdeltu aina kunnioittavasti: olen ollut ainoa ummikko seurassa esim. Saksassa, Itävallassa, Portugalissa, Espanjassa... Eli kaikki muut ovat pystyneet puhumaan keskenään maan kieltä paitsi minä. Silloin kaikki ovat puhuneet englantia, jotta minä olen voinut osallistua keskusteluun. Eli ihmisten kohtelu riippuu aina siitä, kuinka sivistyneitä ja kunnioittavia kulloisenkin ryhmän jäsenet ovat keskimäärin muita kohtaan. Ei muuta.

Juu, mutta kyse ei ollutkaan turistin tms. kanssa keskustelusta, vaan pysyvästä käytännöstä esim. opetuksessa.
 
Alkuperäinen kirjoittaja kielipohtija:
Kiitos "vieras" kommenteistasi! Uskon, että sinunkaltaisia englannin puhujia on paljon, mutta eivät he pidä itsestään meteliä. Ja kansainvälisyyshuuman myötä pidetään itsestään selvänä, että kaikki puhuu täydellistä englantia.

Ei kai sen täydellistä tarvitse olla. Sehän se ongelma usein onkin, että varsinkin suomalaisten rima oman kielitaitonsa suhteen on liian korkealla. Vaikka kykyä ja sanavarastoa kommunikointiin olisi, niin suuta ei avata, kun pelätään virheitä.
 
Alkuperäinen kirjoittaja kielipohtija:
No lähinnä tuon tämän päivän uutisen myötä ja sen myötä, että koulussa olen juuri huomannut sen, miten usein yksi henkilö muuttaa kurssin kielen englanniksi. Englannin puhuminen ei ole minulle ongelma, mutta tästä tulee vaivihkaa "tapa", eli yhä enemmän joka ryhmässä on joku ei-suomenkielinen, eli hyväksytäänkö se, että kurssit muuttuvat vähitellen kokonaan englanninkielisiksi?

Yleensä kurssit käydään silloin vuorovuosittain englanniksi ja suomeksi. Varsinkin yliopistoissa kansainvälistyminen on tärkeää joten englantia on hyvä osata ainakin auttavasti.
 

Similar threads

E
Viestiä
13
Luettu
920
Aihe vapaa
vierailija
V

Yhteistyössä