Suomen kieli on rinnastettu kiroiluun.

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja lepsa
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:
Alkuperäinen kirjoittaja sukkapari:
Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:
No, ei sais kieltää, mutta toisaalta suomea puhuvat lapset pitäis laittaa suomenkielisiin päiväkoteihin... Typerää kun ruotsinkielisessä päiväkodissa on lapsia, jotka puhuu pelkkää suomea :| Sit hoitajatkin alkaa puhua suomea ja loppuen lopuks lapsi oppii hoidossa suomea, ei ruotsia.

mut mä ymmärsin tuosta kirjoituksesta, että lapset ovat kaksikielisiä..

Nojuu, miks sitten puhuvat suomea hoidossa? Jos suomenkieli on se selkeästi vahvin kieli, niin suomenkieliseen päiväkotiin, sitten. Mä olen kaksikielinen (tai oikeastaan kolmikielinen) ja puhun aina yhdelle ihmiselle yhtä kieltä.. Mitä nyt, saattaa pahan tilanteen tullen joutua lainaamaan sana toisesta kielestä. Mutta ei sitä kieltä vaihdella huvin vuoks.

Joten nuo lapset joko puhuvat keskenänsä suomea tai eivät puhu kunnolla ruotsia.

Moni "kaksikielinen" ymmärtää molempia kieliä mutta puhuu vaa toista. Siskon 3v esimerkiksi ymmärtää englantia mutta ei oikeastaan puhu sitä. En laittaisi englanninkieliseen päiväkotiin, vaa ehkä kielikylpypäiväkotiin.


Näiden lasten tulisi saada olla ruotsinkielisessä tarhassa, vaikka puhuisivat keskenään suomea. Lapsen pitää saada valita millä kielellä puhuu sisaruksensa kanssa, vaikka oltaisiin erikielisessä tarhassa. Muille sitten voi puhua ruotsia.
 
Silloin ku mä menin ala-asteelle ruotsinkieliseen kouluun ja vielä opettelin ruotsia, niin me ei saatu puhua suomea koulussa et me opittais ruotsi ;) Toimi hyvin, nyt puhun parempaa ruotsia kun suomea!
 
Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Kristiinankaupungis ei ainakaan saa valita. Sinne mennään mihin päästään.

:(

Onneksi meillä täällä Kokkolassa on valinnanvaraa, on suomenkielisiä ja ruotsikielisiä päiväkoteja ja sitten se ihana sekakielinen pk missä minun lapseni ovat kaikki olleet. On siis sekä suomenkielisiä että ruotsinkielisiä ryhmiä saman katon alla + kielikylpy.

Näihin ruotsinkielisiin en omiani halunnut koska olemme kaksikielinen perhe.

Minulla on tuttuja joiden lapset eivät opi suomea kuin vasta koulussa, ja sellaisia joiden lapset kuulevat ruotsia vain meiltä. (minä puhun aina lapsille ruotsia, siis omilleni, vaikka piru itse kuuntelisi ja haukkuisi )

Nämä täysin ruotsinkieliset tutut tulevat joskus huomaamaan että täysi yksikielisyys ei ole ollut heidän lapselleen hyväksi. Nimittäin silloin kun työpaikat jaetaan ovat kaksikieliset etulyöntiasemassa.

 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:
Alkuperäinen kirjoittaja sukkapari:
Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:
No, ei sais kieltää, mutta toisaalta suomea puhuvat lapset pitäis laittaa suomenkielisiin päiväkoteihin... Typerää kun ruotsinkielisessä päiväkodissa on lapsia, jotka puhuu pelkkää suomea :| Sit hoitajatkin alkaa puhua suomea ja loppuen lopuks lapsi oppii hoidossa suomea, ei ruotsia.

mut mä ymmärsin tuosta kirjoituksesta, että lapset ovat kaksikielisiä..

Nojuu, miks sitten puhuvat suomea hoidossa? Jos suomenkieli on se selkeästi vahvin kieli, niin suomenkieliseen päiväkotiin, sitten. Mä olen kaksikielinen (tai oikeastaan kolmikielinen) ja puhun aina yhdelle ihmiselle yhtä kieltä.. Mitä nyt, saattaa pahan tilanteen tullen joutua lainaamaan sana toisesta kielestä. Mutta ei sitä kieltä vaihdella huvin vuoks.

Joten nuo lapset joko puhuvat keskenänsä suomea tai eivät puhu kunnolla ruotsia.

Moni "kaksikielinen" ymmärtää molempia kieliä mutta puhuu vaa toista. Siskon 3v esimerkiksi ymmärtää englantia mutta ei oikeastaan puhu sitä. En laittaisi englanninkieliseen päiväkotiin, vaa ehkä kielikylpypäiväkotiin.


Näiden lasten tulisi saada olla ruotsinkielisessä tarhassa, vaikka puhuisivat keskenään suomea. Lapsen pitää saada valita millä kielellä puhuu sisaruksensa kanssa, vaikka oltaisiin erikielisessä tarhassa. Muille sitten voi puhua ruotsia.

Jatkan siis vielä, että pieni lapsi oppii kaksi kieltä juuri niin, että aina samojen ihmisten kanssa puhutaan samaa kieltä ja että sitä ei vaihdella.

Eli jos sisarukset ovat oppineet puhumaan keskenään suomea, silloin heidän tulee saada puhua keskenään suomea. He oppivat ruotsin siteen puhuessaan muille tarhassa ja puhuessaan ruotsinkilisen vanhemman kanssa.

Kieltä ei siis tule koskaan vaihdella paikan mukaan, vaan ainoastaan sen mukaan kenen kanssa milloinkin puhuu! Tästä on olemassa 'One parent, one language' -niminen oppi ja se on virallisesti todettu parhaaksi usean kielen opetusmetodiksi.

Niitä lapsia, jotka eivät osaa puhua kunnolla kumpaakaan kieltä, syntyy juuri siten, että kieltä vaihdellaan silloin tällöin. Se skoittaa. On tärkeää, että kukin pysyy siinä sovitussa kielessä lapsen kanssa, eikä siihen tule yllättäen muutoksia.

Esim. minä puhun ehdottomasti ja ainoastaan lapselleni suomea, en koskaan perheemme toista kieltä. Yhdessä ollessamme puhumme yhdessä tätä toista kieltä, mutta jos koskaan kohdistan sanani suoraan lapselle, puhun sumea.

 
Kummipoikani on ruotsinkielisessä päiväkodissa Espoossa ja heillekin oli sanottu, että EI SAA puhua suomea (lapset keskenään ). Kyse kuitenkin 99% lapsista joilla toinen vanhempi suomenkielinen ja toinen ruotsinkielinen.
 
asumme belgiassa, joten myös kaksikielisessä maassa. asumme flanderissa ja lastemme koulkieli on siis hollanti. koulussa n puolet oppilaista tulevat muualta, mutta koulussa puhutaan vain hollantia( ei siis hollantia ja ranskaa). lapsemme puhuvat siis koulussa keskenään hollantia ja kotona suomea. en ole kokenut sitä ongelmaksi. ihan ummikkoina vielä aloittivat koulun.
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Näiden lasten tulisi saada olla ruotsinkielisessä tarhassa, vaikka puhuisivat keskenään suomea. Lapsen pitää saada valita millä kielellä puhuu sisaruksensa kanssa, vaikka oltaisiin erikielisessä tarhassa. Muille sitten voi puhua ruotsia.

Jos lasten tarha pitäs valita sen mukaan mitä kieltä sisarukset keskenään puhuu, niin mistä ihmeestä mun muksuille keksitään norjalainen päiväkoti kun suomeen muutetaan :o Jos nyt aletaan saivartelemaan... :whistle:
 
Alkuperäinen kirjoittaja Huuhkajatar:
Nämä täysin ruotsinkieliset tutut tulevat joskus huomaamaan että täysi yksikielisyys ei ole ollut heidän lapselleen hyväksi. Nimittäin silloin kun työpaikat jaetaan ovat kaksikieliset etulyöntiasemassa.

Mä kannatan monikielisyyttä, ehdottomasti :D Mutta täälläpäin käy niin helposti silleen, että ruotsi jää täysin taka-alalle ku kaikki puhuvat suomea. Eli jos lapsen leikkikaverit naapurista puhuvat suomea, samoin kaikki serkut ja sukulaiset, telkkarista tulee suomea, neuvolassa ja lääkärissä ja kaupassa puhutaan suomea... Niin helposti se ruotsi jää jalkoihin. Sen takia moni vanhemmista toivoo päiväkodin olevan ns "turvassa" suomelta; siellä sentään puhuttaisiin vaa ruotsia.

Vanhempien pitäis satsata enemmän siihen kieleen, oli se sitten suomi tai ruotsi... Eli ei sais päiväkodin harteille laskea tuollaista, että pitäisi toinen kieli kieltää.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Klonkku:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Näiden lasten tulisi saada olla ruotsinkielisessä tarhassa, vaikka puhuisivat keskenään suomea. Lapsen pitää saada valita millä kielellä puhuu sisaruksensa kanssa, vaikka oltaisiin erikielisessä tarhassa. Muille sitten voi puhua ruotsia.

Jos lasten tarha pitäs valita sen mukaan mitä kieltä sisarukset keskenään puhuu, niin mistä ihmeestä mun muksuille keksitään norjalainen päiväkoti kun suomeen muutetaan :o Jos nyt aletaan saivartelemaan... :whistle:

Mä puhun siskon kanssa englantia, yhden veljen kanssa suomea ja toisen kanssa ruotsia :D
 
Alkuperäinen kirjoittaja Huuhkajatar:
Onneksi meillä täällä Kokkolassa on valinnanvaraa, on suomenkielisiä ja ruotsikielisiä päiväkoteja ja sitten se ihana sekakielinen pk missä minun lapseni ovat kaikki olleet. On siis sekä suomenkielisiä että ruotsinkielisiä ryhmiä saman katon alla + kielikylpy.

Näihin ruotsinkielisiin en omiani halunnut koska olemme kaksikielinen perhe.

Minulla on tuttuja joiden lapset eivät opi suomea kuin vasta koulussa, ja sellaisia joiden lapset kuulevat ruotsia vain meiltä. (minä puhun aina lapsille ruotsia, siis omilleni, vaikka piru itse kuuntelisi ja haukkuisi )

Nämä täysin ruotsinkieliset tutut tulevat joskus huomaamaan että täysi yksikielisyys ei ole ollut heidän lapselleen hyväksi. Nimittäin silloin kun työpaikat jaetaan ovat kaksikieliset etulyöntiasemassa.
Vaasassa ja Mustasaaressa on jotain ihme skismaa koko ajan enemmän ja enemmän suomen- ja ruotsinkielisten välillä ja ainoa kaksikielinen päiväkotikin muutettiin vain ruotsinkieliseksi, eikä kielikylpyynkään pääse läheskään kaikki jotka haluaisivat. Mun mielestä tolla touhulla mennään ihan mettään |O Parasta ois, molempien kieliryhmien kannalta, että suurin osa lapsista tottuis pienestä pitäen molempiin kieliin ja sais ehkä tulevaisuudessa opetustakin molemmilla kielillä...

 
Alkuperäinen kirjoittaja Klonkku:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Näiden lasten tulisi saada olla ruotsinkielisessä tarhassa, vaikka puhuisivat keskenään suomea. Lapsen pitää saada valita millä kielellä puhuu sisaruksensa kanssa, vaikka oltaisiin erikielisessä tarhassa. Muille sitten voi puhua ruotsia.

Jos lasten tarha pitäs valita sen mukaan mitä kieltä sisarukset keskenään puhuu, niin mistä ihmeestä mun muksuille keksitään norjalainen päiväkoti kun suomeen muutetaan :o Jos nyt aletaan saivartelemaan... :whistle:

Ei pitäisi siis valita päiväkotia sisarusten puhuman kielen perusteella, vaan se pitäisi siellä nykyisessä päiväkodissa hyväksyä, että näiden sisarusten yhteinen kieli on jokin muu kuin tarhan käyttämä kieli.

Meillä on se tilanne, että ranskankielisiä päiväkoteja on kyllä, mutta en tiedä valitaanko sellainen kun Suomeen muutetaan. Enkä tiedä vielä mikä meidän lasten yhteiseksi kieleksi muodostuu.. Mutta toivon että saavat aina puhua keskenään sitä kieltä, jonka parhaaksi kokevat.
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Jatkan siis vielä, että pieni lapsi oppii kaksi kieltä juuri niin, että aina samojen ihmisten kanssa puhutaan samaa kieltä ja että sitä ei vaihdella.

Eli jos sisarukset ovat oppineet puhumaan keskenään suomea, silloin heidän tulee saada puhua keskenään suomea. He oppivat ruotsin siteen puhuessaan muille tarhassa ja puhuessaan ruotsinkilisen vanhemman kanssa.

Kieltä ei siis tule koskaan vaihdella paikan mukaan, vaan ainoastaan sen mukaan kenen kanssa milloinkin puhuu! Tästä on olemassa 'One parent, one language' -niminen oppi ja se on virallisesti todettu parhaaksi usean kielen opetusmetodiksi.

Niitä lapsia, jotka eivät osaa puhua kunnolla kumpaakaan kieltä, syntyy juuri siten, että kieltä vaihdellaan silloin tällöin. Se sekoittaa. On tärkeää, että kukin pysyy siinä sovitussa kielessä lapsen kanssa, eikä siihen tule yllättäen muutoksia.

Esim. minä puhun ehdottomasti ja ainoastaan lapselleni suomea, en koskaan perheemme toista kieltä. Yhdessä ollessamme puhumme yhdessä tätä toista kieltä, mutta jos koskaan kohdistan sanani suoraan lapselle, puhun sumea.

Olen ehdottomasti samaa mieltä :D En osais puhua äitini kanssa muuta ku ruotsia. Enkä siskoni kanssa muuta ku englantia.

Mutta siis taas, ymmärrän päiväkodin ja muitten vanhempien turhautumisen vaikka tuollaista ei saisi tehdä, siis kieltää lapsia puhumasta omaa äidinkieltänsä.
 
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Alkuperäinen kirjoittaja Klonkku:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Näiden lasten tulisi saada olla ruotsinkielisessä tarhassa, vaikka puhuisivat keskenään suomea. Lapsen pitää saada valita millä kielellä puhuu sisaruksensa kanssa, vaikka oltaisiin erikielisessä tarhassa. Muille sitten voi puhua ruotsia.

Jos lasten tarha pitäs valita sen mukaan mitä kieltä sisarukset keskenään puhuu, niin mistä ihmeestä mun muksuille keksitään norjalainen päiväkoti kun suomeen muutetaan :o Jos nyt aletaan saivartelemaan... :whistle:

Ei pitäisi siis valita päiväkotia sisarusten puhuman kielen perusteella, vaan se pitäisi siellä nykyisessä päiväkodissa hyväksyä, että näiden sisarusten yhteinen kieli on jokin muu kuin tarhan käyttämä kieli.

Meillä on se tilanne, että ranskankielisiä päiväkoteja on kyllä, mutta en tiedä valitaanko sellainen kun Suomeen muutetaan. Enkä tiedä vielä mikä meidän lasten yhteiseksi kieleksi muodostuu.. Mutta toivon että saavat aina puhua keskenään sitä kieltä, jonka parhaaksi kokevat.

Joo, tuo mun komma oli lähinnä sarkasmia, ei mun oman ajattelun tuotos :D Eikä mulla oo kyl vielä hajuakan millaseen tarhaan lapset joskus Suomessa menee...
 
Alkuperäinen kirjoittaja ninaTT:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Jatkan siis vielä, että pieni lapsi oppii kaksi kieltä juuri niin, että aina samojen ihmisten kanssa puhutaan samaa kieltä ja että sitä ei vaihdella.

Eli jos sisarukset ovat oppineet puhumaan keskenään suomea, silloin heidän tulee saada puhua keskenään suomea. He oppivat ruotsin siteen puhuessaan muille tarhassa ja puhuessaan ruotsinkilisen vanhemman kanssa.

Kieltä ei siis tule koskaan vaihdella paikan mukaan, vaan ainoastaan sen mukaan kenen kanssa milloinkin puhuu! Tästä on olemassa 'One parent, one language' -niminen oppi ja se on virallisesti todettu parhaaksi usean kielen opetusmetodiksi.

Niitä lapsia, jotka eivät osaa puhua kunnolla kumpaakaan kieltä, syntyy juuri siten, että kieltä vaihdellaan silloin tällöin. Se sekoittaa. On tärkeää, että kukin pysyy siinä sovitussa kielessä lapsen kanssa, eikä siihen tule yllättäen muutoksia.

Esim. minä puhun ehdottomasti ja ainoastaan lapselleni suomea, en koskaan perheemme toista kieltä. Yhdessä ollessamme puhumme yhdessä tätä toista kieltä, mutta jos koskaan kohdistan sanani suoraan lapselle, puhun sumea.

Olen ehdottomasti samaa mieltä :D En osais puhua äitini kanssa muuta ku ruotsia. Enkä siskoni kanssa muuta ku englantia.

Mutta siis taas, ymmärrän päiväkodin ja muitten vanhempien turhautumisen vaikka tuollaista ei saisi tehdä, siis kieltää lapsia puhumasta omaa äidinkieltänsä.


Ei pari pientä lasta saa koko päiväkodin ruotsinkielisyyttä pilattua, vaikka keskenään vaihtaisivat sanoja suomeksi. Varmasti myös nämä lapset osaavat niille muille puhua ruotsia (jos kerran kaksikielisiä ovat) jos sitä heille puhutaan. Lapset todella oppivat kenen kanssa mitäkin kieltä tulee puhua.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Klonkku:
Alkuperäinen kirjoittaja Huuhkajatar:
Onneksi meillä täällä Kokkolassa on valinnanvaraa, on suomenkielisiä ja ruotsikielisiä päiväkoteja ja sitten se ihana sekakielinen pk missä minun lapseni ovat kaikki olleet. On siis sekä suomenkielisiä että ruotsinkielisiä ryhmiä saman katon alla + kielikylpy.

Näihin ruotsinkielisiin en omiani halunnut koska olemme kaksikielinen perhe.

Minulla on tuttuja joiden lapset eivät opi suomea kuin vasta koulussa, ja sellaisia joiden lapset kuulevat ruotsia vain meiltä. (minä puhun aina lapsille ruotsia, siis omilleni, vaikka piru itse kuuntelisi ja haukkuisi )

Nämä täysin ruotsinkieliset tutut tulevat joskus huomaamaan että täysi yksikielisyys ei ole ollut heidän lapselleen hyväksi. Nimittäin silloin kun työpaikat jaetaan ovat kaksikieliset etulyöntiasemassa.
Vaasassa ja Mustasaaressa on jotain ihme skismaa koko ajan enemmän ja enemmän suomen- ja ruotsinkielisten välillä ja ainoa kaksikielinen päiväkotikin muutettiin vain ruotsinkieliseksi, eikä kielikylpyynkään pääse läheskään kaikki jotka haluaisivat. Mun mielestä tolla touhulla mennään ihan mettään |O Parasta ois, molempien kieliryhmien kannalta, että suurin osa lapsista tottuis pienestä pitäen molempiin kieliin ja sais ehkä tulevaisuudessa opetustakin molemmilla kielillä...

Juu tää on vähän tämmöistä täällä. :/ Ihan typerää. Meidän perhe on myös kaksikielinen, minä olen se suomenkielinen. Lapset kaksikielisiä, tai no toinen vasta masussa ja toinen puhuu hyvin vähän. :D Saas nähdä kuin käy hoitopaikkojen kanssa, ruotsinkielisiin haluamme heidät laittaa...

Olis muuten kiva tietää mikä pk kyseessä. Ei kukaan tiedä?
 
Uskomatonta. Siis päiväkoti kieltää sisaruksia puhumasta toisella äidinkielellään, jolla ovat tottuneet keskenään kommunikoimaan :o
Olisipa muuten mielenkiintoista tietää, millainen rähinä siitä syntyisi, jos asetelma käännettäisiin toisinpäin ja suomenkielisessä päiväkodissa kiellettäisiin kahta kaksikielistä lasta puhumasta keskenään ruotsia :xmas:
 
Mä en ymmärrä tuota KIELTÄMIS kulttuuria.. siis KIELTÄMISTÄ ei OHJAAMISTA!
Ja jos suomen kieli rinnastetaan kirosanoihin, niin hyvää tapakasvatusta.. entisestään opetetaan suomi/ruotsi asetelmaa!!
 
Aika...öh, mielenkiintoista. Tai siis idioottimaista :snotty:

Kukaan ei oo koskaan mussuttanut siitä, että mun tyttö puhuu joskus turkkia päiväkodissa, parin puoliturkkilaisen kaverinsa kanssa. Arabiaakin olen siellä kuullut puhuttavan, pari lasta kun on arabiankielisestä perheestä. Ja nuo eivät todellakaan ole Suomen virallisia kieliä, toisin kuin suomi ja ruotsi.
 
En ymmarra tuota jatkuvaa kieltamista ja negatiivista ilmapiiria Suomessa ! Meidan pojat olivat taalla Sveitsissa samassa esikoulussa ja puhuivat joskus keskenaan suomea ( salakieli :D ) eika siita kukaan valittanut tai vetanyt hernetta nenaansa !
 
Alkuperäinen kirjoittaja Cosmopolitan:
En ymmarra tuota jatkuvaa kieltamista ja negatiivista ilmapiiria Suomessa ! Meidan pojat olivat taalla Sveitsissa samassa esikoulussa ja puhuivat joskus keskenaan suomea ( salakieli :D ) eika siita kukaan valittanut tai vetanyt hernetta nenaansa !

Meidänkin lapset puhuu joskus tarhassa suomea, vaikka kotona puhuvat keskenään tanskaa. Kysyin sitten, että miten te suomea siellä puhutte, niin toinen pojista vastasi että "Joskus on sellasia asioita, että on parempi kun muut ei ymmärrä." :D
 
Alkuperäinen kirjoittaja sinihammas:
Alkuperäinen kirjoittaja Cosmopolitan:
En ymmarra tuota jatkuvaa kieltamista ja negatiivista ilmapiiria Suomessa ! Meidan pojat olivat taalla Sveitsissa samassa esikoulussa ja puhuivat joskus keskenaan suomea ( salakieli :D ) eika siita kukaan valittanut tai vetanyt hernetta nenaansa !

Meidänkin lapset puhuu joskus tarhassa suomea, vaikka kotona puhuvat keskenään tanskaa. Kysyin sitten, että miten te suomea siellä puhutte, niin toinen pojista vastasi että "Joskus on sellasia asioita, että on parempi kun muut ei ymmärrä." :D


Katevaa :D
Meidan lapset puhuvat kylla kotonakin suomea keskenaan.

 
Alkuperäinen kirjoittaja sinihammas:
Meidänkin lapset puhuu joskus tarhassa suomea, vaikka kotona puhuvat keskenään tanskaa. Kysyin sitten, että miten te suomea siellä puhutte, niin toinen pojista vastasi että "Joskus on sellasia asioita, että on parempi kun muut ei ymmärrä." :D

Mein muksut on niin suomalaisia, että kiroovat suomeksi :ashamed:
 

Yhteistyössä