Anoppi julisti sitten sodan, kun haluaa olla "mamma" ja isoisä "pappa"...

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Onneton
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
kai ne lapset saa itse päättää, miksi ne haluaa kutsua.a tuskin ne isovanhempiaan haluaa kutsua samoilla nimillä kuin vanhempia...

OT: itse kutsuin lapsena toista isoäitiäni mummoksi, ja toista mummiksi :D Isoisiä taas ukki ja ukko :D hoho
 
kyllä mun isoäitiä KAIKKI kutsuvat mammaksi, myös hänen omat pojat, vaikka eivät ole kaksikielisiä.

Myös äidin puolen sukulaiset sanovat häntä mammaksi, toisn laittavat isäni sukunimen siihen eteen esim Virtasen mamma( tää sukunimi ei ole virtanen oikeasti)
 
Alkuperäinen kirjoittaja Ap:
Alkuperäinen kirjoittaja sinihammas:
Meillä kaksikieliset lapsee puhuu mun vanhemmista mummo ja pappa ja miehen vanhemmista farmor ja farfar riippumatta siitä mitä kieltä puhuvat. Eli jos puhuvat keskenään tanskaksi mun äidistä, niin sanovat tanskan kielen sekaan sanan "mummo".

En minäkään suostuisi tuohon, jos meillä olisi ruotsi kielenä. Ymmärrän ap:ta täysin ja olisin kans hankala miniä.

Sentään joku ymmärtää... Kiitos tuesta.

ymmärrän myös:)Meillä mun vanhemmat on Mammukka ja Pappuska:D
Ja Minä olen Mamma ja mieheni Pappa niin se vaan on:D
 
Alkuperäinen kirjoittaja Dumle:
Kyllä mielestäni isoäiti saa itse kutsua itseään mammaksi jos haluaa. Kutsu sinä sitten eri nimellä mutta et voi kieltää lapsesi isoäitiä olemasta mamma, jos hän niin itse haluaa.

Peesi, eikös ap kertonutkin, että anopin suvussa isoäidit ovat olleetkin aina mammoja eli anoppi on kaiketi odottanut "ikänsä" jotta pääsee mammaksi.
Yrittäkäähän sovitella vaikka nimi-mamma.
 
Siis pikainen vilkaisu ketjuun osoittaa, että jengi on sitä mieltä, että ap on nihkis-tiukkis-ämmä kun anoppi ei saa olla äiti hänen lapsilleen. Jumalauta naiset!!!!! Hävetkää! Kuka teistä antaisi lastenne kutsua anoppia ÄIDIKSI????

Anoppi nyt sitten suostuu olemaan ihan mikä tahansa muu. Ei siinä muu auta. Liittyykö tämä lynkkäys nyt yleiseen asenteeseen ruåtsinkielisiä kohtaan? Ja "lapsi saa itse valita miksi isovanhempiaan sanoo"... Voi jeesus. Jos nyt 4-vuotias päättää sanoa joksikin niin joo. Mutta kyllä pääsääntöisesti lapset oppivat ne kutsumanimet, joita käytetään.

AP: Pysy lujana! Törkeä anoppi sulla.
 
Alkuperäinen kirjoittaja ??:
Alkuperäinen kirjoittaja Dumle:
Kyllä mielestäni isoäiti saa itse kutsua itseään mammaksi jos haluaa. Kutsu sinä sitten eri nimellä mutta et voi kieltää lapsesi isoäitiä olemasta mamma, jos hän niin itse haluaa.

Peesi, eikös ap kertonutkin, että anopin suvussa isoäidit ovat olleetkin aina mammoja eli anoppi on kaiketi odottanut "ikänsä" jotta pääsee mammaksi.
Yrittäkäähän sovitella vaikka nimi-mamma.


MAMMA on yhtä kuin ÄITI ja aivan taatusi ap:lla on TÄYSI oikeus omia kyseinen "titteli" kokonaan itsellen.

Ymmärrän ap:ta täysin, itsekin saisin halvauksen jos anoppi kutsuisi itseään MINUN lapselleni äidiksi. Aivan sama mitä heillä suvussa ollut, kyse on MINUN lapsestani ja oikeudestani olla lapselleni se ainoa, oikea ÄITI.

Miten ihmeessä joku voi olla noin tilannetajuton kun ap:n anoppi??? :o
 
Alkuperäinen kirjoittaja nn:
Mä ymmärrän ap:ta täysin.

Ja käsi sydämellä: kuinka monelle olisi ok, että lapset kutsuisivat anoppia nimellä Liisa-äiti ja appea nimellä Kalle-isä?

Tai pelkästään nimillä äiti ja isä?

Täällä taitaisi syttyä aikamoinen sota ja tulla pitkä ketju jos anoppi olisi halunnut itseään kutsuttavan nimellä ÄITI.
 
Meillä oli todella pitkä vääntö millä äitini haluaa itseään kutsuttavan, kun ilmoitti heti, että hän ei mikään mummo tai mummi ole, tulee kuulemma vanha olo :laugh:
Me sitten väännettiin ja käännettiin ja lapsi ehti jo syntyäkin, kunnes päätettiin että hänestä tulee matte.
 
No mutta suomen kielessä pappa tarkoittaa isoisää ja monasti mamma tarkoittaa mummoa. Ovatkon anoppi ja appi siis suomenkielisiä? Kyllä heillä on yhtäläinen oikeus tulla kutsutuksi suomenkielisillä mamma ja pappa- nimillä, koska tuskinpa lapsi heidän kanssaan ruotsia sitten puhuu?
 
Alkuperäinen kirjoittaja Ap:
Alkuperäinen kirjoittaja vieras:
Entä kelpaisiko fammu?
Vaikka mitä olen yrittänyt ehdottaa, mutta ei anopille passaa, vaan vaatii tuota mammaa ja pappaa. Ei vaan suostu tajuamaan että ne ruotsiksi tarkoittaa äitiä ja isää.

Niin, kukas ei suostu tajuamaan mitä pappa suomeksi tarkoittaa ;)
 
Alkuperäinen kirjoittaja pappa on suomeksi pappa sori vaan!:
No mutta suomen kielessä pappa tarkoittaa isoisää ja monasti mamma tarkoittaa mummoa. Ovatkon anoppi ja appi siis suomenkielisiä? Kyllä heillä on yhtäläinen oikeus tulla kutsutuksi suomenkielisillä mamma ja pappa- nimillä, koska tuskinpa lapsi heidän kanssaan ruotsia sitten puhuu?

:headwall: :headwall: Jos sinulla olisi mies, jonka äidinkielellä "äiti" tarkottaisi "mummoa" niin antaisitko käyttää :o Never.

 
Taidan olla ensimmäinen musta joka on ap:n kanssa samoilla linjoilla. Tietysti äidinkielestä riippuen äidin/mamman titteli on sen verran iso juttu, että se kuuluu yksinoikeudella lapsen äidille. Isovanhemmat eivät ole äiti ja isä vaan ISOäiti ja ISOisä. Miltäs kuulostaisi isomamma ja isopappa? tosin se suomalaisittain antaa ymmärtää että ovat isoisovanhempia, mutta jos mamma-nimi on tärkeä isoäidille, niin kyllä sen isomammana hyväksyisin.

En suostuisi missään nimessä että kukaan muu kuin minä (olkoon anoppi tai muu) väittäisi minun lapsilleni että "olen sinun äitisi".
 
Fiksu anoppi keksii kivan nimen itselleen jo ennen kuin asiasta keretään keskustella. ÄIDINkieli on lapselle :heart: :heart: :heart: sydämessä ja iso asia.

Kyllä meilläkin mummo on muille mummo, mutta kaksikieliselle perheelle famu. Vaikka meidän suvussa mummo on aina ollut mummo. Ei se ole ollut mikään ongelma kenellekkään. Tuo on niin v.ittuilua anopilta.
 
Alkuperäinen kirjoittaja pappa on suomeksi pappa sori vaan!:
No mutta suomen kielessä pappa tarkoittaa isoisää ja monasti mamma tarkoittaa mummoa. Ovatkon anoppi ja appi siis suomenkielisiä? Kyllä heillä on yhtäläinen oikeus tulla kutsutuksi suomenkielisillä mamma ja pappa- nimillä, koska tuskinpa lapsi heidän kanssaan ruotsia sitten puhuu?

'Pappaa' voisi kutsua myös vaariksi, ukiksi, isoiskäksi, ja 'mammaa' mummoksi, mummiksi, mummaksi, jopa vaikka muoriksi!

Johan se sanonta 'mammanpoikakin' tarkoittaa ÄIDIN helmoissa pyörivää poikaa, ei isoäidin helmoissa.

Jos ap'n anoppi ja appi ovat noin tunteettomia ja itsepäisiä niin ap'n ei kai auta muuta kuin puhua lapselle alusta asti että ''mennään Pirjon ja Eskon luokse kylään!'' eikä "että mennään mummolaan mummia ja vaaria katsomaan!". =/

Että jos se lapsi sitten oppisi ne nimeltä, kutsuivatpa he itseään miksi tahansa. Varmaan he sittenkin yrittäisivät puhua lapselle 'katsos mitä mamma osti pikku kullalle!'-tyyliin mutta jos lapsi ns. altistuisi enemmän niille isovanhempien oikeille nimille ja niitä nimiä käytettäisiin heistä kotona niin ehkä ne nimet jäisivät lapsen mieleen ja hän kutsuisi heitä niillä nimillä....
 
Jos tuosta nyt sitten tulee perheriita, niin itse kutsuisin anoppia jatkuvasti lapselle vaikka etunimellä tai mummiksi/mummuksi/mummaksi/isoäidiksi/fammuksi niin että lapseen juuttuu tuo kotona käytetty nimike ja sitten alkaisi käyttää sitä.
 
Mitä jos ap yrittäisit selittää anopillesi asiaa lapsen kannalta. Että lasta sekoittaa ja voi pahasti hämmentää kun äiti on mamma ja isä on pappa ja sit isovanhempia pitäisikin kutsua samoilla nimillä. Korostaisit sitä ettet halua lapselle hankalaa "kuka on kuka"-tilannetta nimien suhteen(esimerkkinävaikka isompana kun puhuu kavereilleen tai muille isovanhemmistaan/vanhemmistaan).
Jospa anoppisi(vaikka aikamoisen hankalalta kuullostaakin) saisi jonkun tolkun tuohon hommaan kun ajattelisi sitä lapsen kannalta.'
Ja voisithan vielä korostaa et kun isovanhemmat on NIIIN eirtyisen tärkeitä lapselle niin olisi hienoa että heillä olisi ainutlaatuiset nimityksetkin, eikä mitään äiti ja isä-kopio-nimee..;)
Joka tapauksessa, oot ap ilman muuta oikeassa, eikä sun tarvii suostuu et lapset sanoo isovanhempia mammaks ja papaks.
 
Meillä lapset haluavat puhutella isovanhempia nimeltä. Kävisikö se teille? Ei tule epäselvyyksiä siitä, ketä tarkoitetaan. Sanokoon mummi sitten itse itseään mammaksi jos haluaa. Kyllä lapset oppivat ymmärtämään. Ja mummikin oppii ymmärtämään kun kuulee vanhempien puhuvan ruotsia lapsille.
 
Ei ole anopin asia määrätä miten teillä toimitaan. Turhaa kiusantekoa ja yritetään sieltä puolen pitää määräysvaltaa yllä. Opeta lapselle kutsumaan mikä sinusta on luontevin, tykkäs anoppi siitä tai ei.
 
Minä olen lapselleni mamma, enkä todellakaan olisi sulattanut asiaa, jos anoppinikin olisi halunnut olla mamma. Tai jos olisin lapselleni "äiti" ja anoppikin haluaisi olla lapselleni "äiti".

Meillä isovanhemmat ovat mummi, mummu,vaari ja famu. Eikä ole ongelmia.
Oletan, että lapsella olisi vaikeaa selvittää kenestä puhutaan, jos kahdesta käytetään samaa nimitystä.

Mielestäni on aika outoa, että tässä ketjussa äiti leimataan "pahikseksi"....
Kyllä vanhemmilla on oikeus päättää miksi lapsi kutsuu vanhempiaan ja sen jälkeen olevat vapaat nimitykset ovat käytössä isovanhemmille.
 

Yhteistyössä