Miten lausut nämä nimet?

  • Viestiketjun aloittaja Viestiketjun aloittaja Ella
  • Ensimmäinen viesti Ensimmäinen viesti
Lausun nimet suomeksi eli tasan niinkuin ne kirjoitetaan!! Ina on Ina ja esim. Nea on Nea... Mun mielestä on ihan turhaa pelleilyä laittaa lapsen nimeksi esim. Ina ja sitten vinkua että "se lausutaan Iina". Kyllä se on kumma jos ei lapsen nimeksi osaa laittaa IIna jos sen nimeksi haluaa Iina...

Mutta esim. Natalii, Amelii ja Sofii, nimiä ei ole virallisesti olemassa. Jos olisi, olisin valinnut lapseni nimeksi Natalii enkä Natalie. Halusin lapsilleni kuitenkin oikeasti olemassa olevia nimiä, enkä itse keksittyjä.
 
[QUOTE="vieras";27195359]Minun mieheni on espanjankielisestä maasta ja siellä nuo nimet lausutaan samalla tavalla kun ruotsinkielessä, siis suomenruotsiksi.[/QUOTE]

Espanjassa kyllä Luna on ihan vaan Luna. Siis niinkuin La Luna, you know. -Ei mikään Luuna.

Jade sanotaan taas Hade. Ihan niinkuin Jose on Hose.

Ameliet sun muut e-loppuiset nimet lausutaan siellä niin kuin kirjoitetaan. Ihan kuten Suomessakin.

(Muuten, kielipoliisi päässäni huomauttaa, että Luna on hyvin monessa kielessä kuuta tarkoittava sana, ei vain italiassa ja espanjassa.)
 
[QUOTE="Ellinoora";27195421]Espanjassa kyllä Luna on ihan vaan Luna. Siis niinkuin La Luna, you know. -Ei mikään Luuna.

Jade sanotaan taas Hade. Ihan niinkuin Jose on Hose.

Ameliet sun muut e-loppuiset nimet lausutaan siellä niin kuin kirjoitetaan. Ihan kuten Suomessakin.

(Muuten, kielipoliisi päässäni huomauttaa, että Luna on hyvin monessa kielessä kuuta tarkoittava sana, ei vain italiassa ja espanjassa.)[/QUOTE]

Oi, sori unohdin osan noista nimistä. Luna tosiaan sanotaan epanjankielessä Luna ja Jade periaatteessa Hade. Nimien kanssa on kuitenkin poikkeuksia. Vaikka espanjankielessä Amelie, Natalie ja Sofie sanottais periaatteessa niinkuin kirjoitetaan, niin käytännössä espanjankieliset lausuu ne Amelii, Natalii ja Sofii, koska ne tietää että niin ne kuuluu lausua, onhan Ranska kuitenkin Espanjan naapurimaa. Kaikissa tapauksissa, mihin mä oon tähän mennessä törmänny, niin espanjankieliset on lausunut noi nimet Amelii, Natalii ja Sofii.
 
Alkuperäinen kirjoittaja Vähän järkeä hei;15234421:
No juntti olet jos sanot Amelien AmeliE.

Minäkin lausun kaikki niinku kirjoitetaan paitsi Ina on Iina.

Ilman erillistä sanomista oletan, että suomenkielisen suomalaistaustaisen Suomen kansalaisen nimi lausutaan suomen kielioppisääntöjen puitteissa. Vaikka tuo Amelie.
 
[QUOTE="vieras";27195620]Oi, sori unohdin osan noista nimistä. Luna tosiaan sanotaan epanjankielessä Luna ja Jade periaatteessa Hade. Nimien kanssa on kuitenkin poikkeuksia. Vaikka espanjankielessä Amelie, Natalie ja Sofie sanottais periaatteessa niinkuin kirjoitetaan, niin käytännössä espanjankieliset lausuu ne Amelii, Natalii ja Sofii, koska ne tietää että niin ne kuuluu lausua, onhan Ranska kuitenkin Espanjan naapurimaa. Kaikissa tapauksissa, mihin mä oon tähän mennessä törmänny, niin espanjankieliset on lausunut noi nimet Amelii, Natalii ja Sofii.[/QUOTE]

Oletkin sitten tainnut tavata tapauksesi siinä ranskan juuressa, sillä espanjalaisethan ovat tunnettuja siitä, että he kunnioittavat omaa kieltään ja vääntävät korneimmatkin ulkolaistapaukset espanjaksi. Suomalaisen korvissa oikein särähtää, kun kuulee espanjalaisten lausumana esim. tuttuja nimijä Hollywoodista, eikös? :)

Kantsii käydä vähän etelämpänäkin, niin huomaat ehkä asian. :D
 
Meidän lapsen nimi sanotaan eritavalla kuin kirjoitetaan ja eräs melko läheinen sukulainen sanoo sen aina niin kuin kirjoitetaan. Oon korjannut pari kertaa, mut en kehtaa enää. Onkohan se vaan itsepäisesti päättänyt sanoo nimen omalla tavallaan? Tuntuu jotenkin epäkohteliaalta.
 
[QUOTE="ellinoora";27195652]Oletkin sitten tainnut tavata tapauksesi siinä ranskan juuressa, sillä espanjalaisethan ovat tunnettuja siitä, että he kunnioittavat omaa kieltään ja vääntävät korneimmatkin ulkolaistapaukset espanjaksi. Suomalaisen korvissa oikein särähtää, kun kuulee espanjalaisten lausumana esim. tuttuja nimijä Hollywoodista, eikös? :)

Kantsii käydä vähän etelämpänäkin, niin huomaat ehkä asian. :D[/QUOTE]

Nuoremmat ihmiset alkavat olla melko kansainvälisiä jo jokapuolella maailmaa ja se näkyy nimivalinnoissakin.
 
No eikös nyt vanhemmat päätä miten nimi lausutaan, kun antavat lapselleen nimen!? Ei kai siinä nyt kenenkään auta tulla valittamaan, että täällä Suomessa kuuluu lausua Ina yhdellä I:llä, koska se kirjoitetaan niin. Eihän me lausuta täällä suomessa ulkomaalaistenkaan nimiä suomalaisittain niin kuin kirjoitetaan!
 
Kaikki muut lausuisin kuten kirjoitetaan, mutta Ina lausuisin Iina, jos siis suomalaisten lapsia. Amelien kohdalla miettisin onko "Amelii" mutta jos suomalaiset vanhemmat, niin vailla muuta tietoa lausuisin Amelie.
 

Yhteistyössä